15:07

Isn`t it grand to be playing to the stand dead or alive..?
Название: На ковре
Автор: Поручик Йастреб (ака-Volonter)
Рейтинг: RG
Вселенная:Victory
Законченность: закончен
Жанр:стеб
Размер: драббл
Персонажи:Смертоносец, Ястреб, Львиноморд, Носорог
Предупреждения: нет
Саммари: Смертоносец по обыкновению устраивает бристфорсам разнос
Авторское примечание: почти кроссовер. Угадайте на чтоО :)

***

читать дальше

@темы: мой фанфик, Transformers Victory/Headmasters/Masterforce

Комментарии
05.10.2012 в 16:22

Факт переделанной сцены из другого произведения чувствуется, но какого - увы, не знаю :Р
05.10.2012 в 16:38

Isn`t it grand to be playing to the stand dead or alive..?
Вла, ничо, другие угадают))) это ж клааассика :-D
05.10.2012 в 19:02

У меня хватает своих проблем - мне некогда беспокоиться о том, что Бог не всех поровну наградил умом (с) Дейл Карнеги
Поручик Йастреб, если честно, никогда не понимал смысла переделывания *даже не ретеллинга - там да, порой очень талантливо и находчиво* фильмов/книг и т.д. Сцену из "Д'Артаньяна и трех мушкетеров", когда де Тревиль разносит честную компанию, я узнал, канешн, хотя оформить речь можно было и по правилам русского языка перед выкладкой-то Х)
И не совсем понимаю, почему "почти кроссовер". Переделанная сцена из фильма фик "почти кроссовером" не делает :emn:
05.10.2012 в 19:53

Isn`t it grand to be playing to the stand dead or alive..?
Doomstalker, я тоже много чего не понимаю в этой жизни... что ж делать :)
Моя безграмотность что, так режет тонкий и взыскательный читательский глаз? Бэтой мне будете? :smirk:
А насчет "почти кроссовера", нуу... опытные фикрайтеры, я знаю, что я посредственно разбираюсь в терминологии.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail